Флирт в Севильи - Страница 28


К оглавлению

28

Но комплексовать — это еще не значит убивать. Хотя он заметил, как нервничала Рута Юльевна, наблюдая, сколь откровенно флиртует ее гример и с новым консультантом по вопросам безопасности, и с самим режиссером. Возможно, Лилия не отказывала и самому коммерческому директору. Тогда на почве ревности она могла решиться устранить свою бывшую любовницу. Дронго покачал головой. Нет, такие дикие версии пока оставим. Хотя Рута Юльевна вполне подходит на роль убийцы. Она была и в прошлой поездке, когда так же не работала камера. И в нынешней. Она жила рядом с убитой. Она единственная вела себя достаточно спокойно и уверенно после убийства. И она была откровенно недовольна поведением гримера в павильоне. Все совпадает? Но нет никаких доказательств. И самое главное — мотивы выстроены только на личных подозрениях Дронго. А этого совершенно недостаточно, чтобы обвинить коммерческого директора в таком страшном преступлении. Интересно, чем убийца нанес такой сильный удар. Нужно выяснить это у следователя.

Он не успел продумать свою мысль до конца, как из комнаты вышел Меднис. Увидев Дронго, он ухмыльнулся и пошел по коридору. Пабло открыл дверь и позвал Дронго.

За столом сидел первый следователь. Он уже успел снять пиджак. Второй, более молодой и высокий, с красиво уложенными волосами и кривым, цыганским носом, сидел за вторым столом у окна. Очевидно, он слушал и записывал допросы свидетелей — на первом столе стояли два записывающих магнитофона.

— Входите, сеньор, — пригласил Дронго Гарсиа, сидевший на стуле. Он тоже снял пиджак, оставшись в мокрой рубашке и бабочке. Было заметно, что он устал.

— Буэнос ночас, — сказал Дронго по-испански, опускаясь на стул перед первым следователем.

Тот взглянул на второго.

— Вы знаете испанский? — уточнил он у Дронго.

— Я знаю итальянский, — пояснил Дронго, — а так как они очень похожи, то иногда понимаю и ваш язык.

— Не очень похожи, — сказал патриотичный следователь-андалузец, — но у нас есть переводчик. Сеньор Гарсиа любезно согласился нам помогать. Он сказал, что вас как-то странно называют.

— Верно, — согласился Дронго, — меня обычно называют Дронго. Я так привык.

— Мой коллега из местной службы безопасности, — показал на сидевшего молодого мужчи-ну следователь. — Он говорит, что вы известный эксперт по вопросам преступности.

— Не знаю, — ответил Дронго, — не мне судить, насколько я известный. Может быть.

— Сеньор Дронго, — встал из-за стола второй следователь, — мы знаем о ваших заслугах и даже не можем поверить, что вы оказались именно здесь, в Севилье, в отеле «Альфонсо Тринадцатый», когда произошло убийство. Мы считаем, что вы можете нам помочь.

Гарсиа тщательно перевел его слова.

«Вот почему они оставили меня на самый конец, — понял Дронго, — чтобы сначала допросить всех членов группы».

— Я приехал сюда как консультант группы по вопросам безопасности, — заявил Дронго, — и если я могу вам помочь в расследовании, то готов сделать все необходимое.

— У вас есть какие-нибудь соображения? — спросил следователь. — Может, вы что-нибудь видели?

— Я был внизу, в баре, — пояснил Дронго, — но перед этим я у лифта разговаривал с сеньоритой Грайчунас. В это время появилась сеньора Омельченко. Мы хотели вместе поужинать, но она была уставшей и попросила меня перенести встречу на завтра. Я согласился. Она ушла, и я прошел в бар вместе с Ингрид, где встретил Балодиса. Было видно, что он выпил довольно много. Но ушел он сам, без посторонней помощи. Потом в баре появился Круминьш, который сказал, что разговаривал с Лилией Омельченко через закрытую дверь. И некоторое время спустя мы услышали крики.

— Дверь открыла горничная, — пояснил следователь, после того как Гарсиа перевел.

В отеле подобного класса горничные постоянно посещают номера, сначала чтобы убрать, а затем приготовить на ночь — положить на подушку шоколад и разобрать постель.

— Горничная закричала и убежала. Мы выяснили, что кто-то за два часа до убийства вывел из строя камеру. А наблюдавший за внутренними помещениями сотрудник не стал вызывать дежурного техника, решив отложить вызов на завтра.

— Вы не узнали, кто это мог сделать? — спросил Дронго.

— Нет Убийца действовал очень умело. Он подошел к камере в тот момент, когда она повернулась в сторону и набросил темный платок. Или что-то другое. А затем перерезал провода. Мы установили, что камеру отключили полтора-два часа назад.

Дронго подождал, пока Гарсиа перевел слова следователя.

— Удар был нанесен тяжелым тупым предметом, — добавил сотрудник службы безопасности, — но мы его не нашли. Пока не нашли.

— Кто, по-вашему, мог быть заинтересован в к убийстве сеньоры Омельченко? — спросил следователь.

— Никто, — искренне ответил Дронго, — она была милым и добрым человеком. И насколько я могу судить, у нее не было врагов. Даже недоброжелателей.

Гарсиа кивнул в знак согласия и перевел его слова.

— Я им говорил, — добавил он.

— Вещи все на месте, — сказал следователь. — Пока мы не видим никаких причин для этого убийства.

— Я тоже, — ответил Дронго. — Но я буду думать.

— Почему вас прислали вместе с группой? — поинтересовался сотрудник службы безопасности. — Вы заранее знали, что здесь может произойти преступление, или кого-то подозревали?

— Нет. Но девушкам угрожали. Им писали письма, а одну даже попытались облить кислотой. К счастью, она пострадала не сильно. Но после такого нападения руководитель рекламного агентства предложил мне сопровождать группу.

28